Дальний поход - Страница 77


К оглавлению

77

Наш отряд смешался с противником, факелов никто не зажигает, и в ночной тьме, пока мы не начали действовать, если не присматриваться к нам специально, мы от сектантов ничем не отличаемся. Бой в районе железнодорожного полотна все усиливается, противник отвечает Миронову и, судя по крикам вождей, пытается его контратаковать. Еще минута и вторая группа должна пойти на прорыв. Так же как и все вокруг мы торопимся к месту боя, но все время забираем немного вправо, и вскоре оказываемся в центре лагеря.

Здесь, на небольшом пологом пригорке, где остановились Звездные и их прикрытие, двести самых лучших бойцов, суеты не наблюдается. Вражеские бойцы, еще днем отрывшие несколько полутораметровых стрелковых ячеек, занимают оборону и на подходе нас окликают:

— Стоять! Кто такие?

— Посыльные от Иги Косца с важными известиями, — откликаются наши передовые воины, сближаясь с врагом.

Секундное молчание и встревоженный вскрик:

— А остальные зачем идут? Стоя…

Договорить часовой не успевает, тяжелый метательный нож одного из пластунов вонзается в его силуэт и, понимая, что теперь уже таиться смысла нет, над нашим отрядом разносятся крики лейтенантов:

— Начали!

— Бей сектантов!

— Мочи козлов!

— Никого не щадить!

Перепрыгнув через труп первого бойца Звездных и, следуя за Лихим, который вел нас к месту ночевки вражеских командиров, вместе с группой Серого и своими телохранителями, я рванулся вперед. Остальные воины, стреляя из автоматов и пулеметов в каждого встречного противника, устремились следом.

Я говорил, говорю и, наверное, буду говорить в будущем, что Внуки Зари отличные воины. Но при этом, я всегда добавляю, что мы все же лучше. И сегодня ночью, мои слова в очередной раз подтверждались. Воины Звездного клана, все без татуировок на щеках, дрались храбро и отчаянно. Однако мы расшвыривали врагов в стороны, уничтожали их без всякой жалости и пробивались к палатке лидеров.

Но нет идеала. До места, указанного Лихим, оставалось метров тридцать, когда нас встретили огнем из трех ручных пулеметов. Вражеские стрелки били длинными очередями, и им было плевать, что среди нас много их товарищей. Сбитые пулями люди падали наземь один за другим, и наша атака захлебнулась.

Драгоценное время уходило как песок сквозь пальцы, его становилось все меньше, вскоре подтянутся остальные вражеские отряды, и нам придется туго. Что делать? Справа и слева стрелки с автоматами и винтовками. Впереди пулеметы и десяток стрелков. Кажется, что я думал минут пять, а на деле же, от момента, когда я вжался в землю, до следующей моей команды, пролетела всего секунда.

— Закидать пулеметы гранатами! — выкрикнул я и, вытащив из разгрузки Ф-1 с уже вкрученным запалом, как на учениях, вытащил чеку, чуть привстал из-за кочки, где лежал, и метнул гранату в направлении пулемета.

Моему примеру последовало еще два десятка воинов. Взрывы накрывают холм, с которого били пулеметы. Вражеские огневые точки уничтожены, и мы снова рвемся вперед. Проскакиваем открытое место и, наконец, вламываемся в заветную палатку вражеского командования, которая посечена осколками наших гранат. Здесь в самом уголке, под перевернутым крестом, горит лампада, и я могу разглядеть, что же здесь происходит. Обстановка простая, полотняный полог, четыре раскладных кровати и столик по центру. На дощатом настиле четыре человека. Двое мертвы, рядовые бойцы в маскхалатах, видимо телохранители. Еще один, легко ранен в руку, молодой и крепкий на вид мужик, одетый в новенький синий камуфляж, важная птица, лицо волевое и сильное. Помимо него, четвертый постоялец палатки, пожилой усатый дяденька лет сорока, в черном балахоне иерарха с большими золотыми звездами во всю спину, выбирается из-под трупов бодигардов.

Воины хватают пленников за руки, и выволакивают их наружу, а я оборачиваюсь к Арсену и киваю на трупы:

— Отруби одному из них голову.

Невозмутимый Арсен, достает из-за спины свой клинок и выполняет приказ, а я, взяв за окровавленные волосы башку погибшего сектанта, выхожу из палатки и останавливаюсь у окопа, из которого нас встречали пулеметами.

— Эй, Внуки Зари! — во все горло, перекрывая шум боя, кричу я в сторону вражеских стрелков, готовых вот-вот перейти в атаку, и швыряю в их направлении голову, которая пропадает в темноте и падает где-то среди сектантов. — Ловите подарочек! Попробуете нас догнать, мы вам еще два таких же подкинем!

Бой немного стихает и, пользуясь тем, что воины Звездного клана думают, что же им делать дальше, я командую отход на север.

Разгромленный лагерь сатанистов остается позади. Там же остаются шестеро наших павших товарищей, которые так и не дошли до родного дома и трое тяжелораненых воинов, которые понимают, что с такой обузой как они, нам не оторваться. Сейчас, наверняка, они сидят в окопах и готовят к бою трофейные пулеметы. Сколько-то минут камрады продержатся и отыграют для нас драгоценное время. Жаль парней, но так распорядилась судьба. Вспоминать о них мы будем потом, а пока, бег по еле освещенным лесным тропинкам и думка о том, как бы не сломать себе в этих чащобах руки и ноги.

Глава 22
Тамбовская область. Жердевка. 27.07.2065

С иерархами Внуков Зари из центрального Звездного Клана, мне уже приходилось встречаться, и помнится, Балан, так звали того сатаниста, который некогда был моим пленником, являлся весьма слабым человеком, обычным подлым садистом, который не выносил вида своей крови. Эти же пленники, которых мы захватили во время ночного налета, были людьми совершенно иной породы, крепкие и упертые фанатики, которые с тех пор, как оказались в наших руках, не проронили ни единого слова. Может быть, если бы у нас было время, для того чтобы заняться ими всерьез, они и раскололись, но сектанты шли за нами по пятам и постоянно пытались окружить отряд. И только во время коротких привалов, я мог сосредоточиться на этом вопросе.

77